
حقَّقَ مؤخرًا الشاعرُ رائد أنيس الجشي المركزَ الثالثَ في مسابقةٍ دوليةٍ أقيمَتْ في مدينةِ ليتشي الإيطاليةِ حملتْ عنوان "فيتريفيو". وذلكَ عنْ قصيدتِهِ التي تحملُ الاسمَ: "الدينُ هو الحب" المترجمةِ منَ الإنجليزيةِ إلى الإيطاليّةِ.
القصيدةُ الفائزةُ كانَ استوحاها الجشّي من كلامٍ للإمامِ الصادقِ عليهِ السلامُ حينَ قالَ: وهلِ الإيمانُ إلا الحبّ" فكتبَها باللغةِ الإنجليزيةِ وترجمَتْ إلى لغاتٍ كثيرةٍ، وممّا جاءَ فيها: المسافاتُ فارغةٌ بيننا، والصلوتُ هي الحب، وعندَما أسكرُ بالرغبةـ أنسى أيَّ تميمةٍ كتبتُ بزعفرانِها الدّامي نفسي، وبأيِّ واحدةٍ محوتُني".
تجدرُ الإشارةُ إلى أنَّ الشاعرَ التايواني د. تزيمن أيتون تساي، حصلَ على المركزِ الأولِ فيما حصلَ على المركزِ الثاني الشاعرُ التركي فولكان هاقلوقو.
معنى (بهل) في القرآن الكريم
الشيخ حسن المصطفوي
ميتافيزيقا المحايدة، الحياد حضور عارض، والتحيُّز هو الأصل (3)
محمود حيدر
اختيار الزوجين بثقافة ووعي (4)
الشيخ مرتضى الباشا
مناجاة المريدين (4): وإيّاك يعبدون
الشيخ محمد مصباح يزدي
قدم صدق
الشيخ ناصر مكارم الشيرازي
التجارة حسب الرؤية القرآنية
الشيخ عبد الله الجوادي الآملي
الشّعور بالذّنب المزمن من وجهة علم الأعصاب
عدنان الحاجي
الدّين وعقول النّاس
الشيخ محمد جواد مغنية
ذكر الله: أن تراه يراك
السيد عبد الحسين دستغيب
الإمام السابع
الشيخ جعفر السبحاني
إلى سادن السّماء
أسمهان آل تراب
الإمام الحسين: أنيس سدرة المنتهى
حسين حسن آل جامع
ما حدّثته أعشاش اليمامات
حبيب المعاتيق
أزليّة في موسم العشق
فريد عبد الله النمر
في حنينٍ وفي وجد
الشيخ علي الجشي
وجهة
ناجي حرابة
أفق من الأنوار
زكي السالم
سأحمل للإنسان لهفته
عبدالله طاهر المعيبد
هدهدة الأمّ في أذن الزّلزال
أحمد الرويعي
وقف الزّمان
حسين آل سهوان